不要在我的墳頭哭泣
馬卡印地安人詩歌,易傅生(余德慧)譯
不要站在我的墳頭飲泣,
我不會在墓裡安息,
我是翻颺的千陣風。
我是雪上的晶鑚,
我是金黃穀粒上的陽光,
我是溫馨的秋雨。
當你在寂靜的早晨醒來,
我是迴繞的靜默鳥群,
迅急向上疾飛,
我是夜裡柔和的星光。
不要站在我的墳頭飲泣,
我不在那兒,我不會永息。
我不會在墓裡安息,
我是翻颺的千陣風。
我是雪上的晶鑚,
我是金黃穀粒上的陽光,
我是溫馨的秋雨。
當你在寂靜的早晨醒來,
我是迴繞的靜默鳥群,
迅急向上疾飛,
我是夜裡柔和的星光。
不要站在我的墳頭飲泣,
我不在那兒,我不會永息。
沒有留言:
張貼留言